John Cutts, the founder and chief executive of commercial property developer Parkridge, is continuing his expansion into East Europe, the Financial Times reported on February 27. John Cutts, der Gründer und Chief Executive von kommerziellen Eigentums Entwickler Parkridge, setzt seine Expansion in Osteuropa, der "Financial Times" berichtete am 27. Februar.
Although the his initial plans envisaged expansion to Poland, given its key location, he also saw good opportunities for investment in retail compounds in Bulgaria and Ukraine. Obwohl die ursprünglichen Pläne seiner geplanten Expansion nach Polen, aufgrund seiner zentralen Lage, sah er auch gute Möglichkeiten für Investitionen im Einzelhandel Verbindungen in Bulgarien und der Ukraine.
Seven retail centres have been erected in Warsaw since Parkridge set foot on the Polish market, which means that it might be over-supplied soon, the developer said. Sieben Retail-Zentren wurden errichtet in Warschau seit Parkridge Set Fuß auf dem polnischen Markt, was bedeutet, dass es möglicherweise mehr als-bald geliefert, sagte der Entwickler. He added that the Czech Republic used to offer good potential, but it faced a similar problem of reaching its capacity for absorbing commercial establishments. Er fügte hinzu, dass die Tschechische Republik zu bieten ein gutes Potenzial, aber es vor einem ähnlichen Problem der Erreichung ihrer Fähigkeit zur Aufnahme der Gewerbebetriebe.
Cutts’ strategy now is to focus on smaller cities, with a population of 100 000 to 200 000 people, where competition for retail space is limited. Cutts' Strategie besteht nun darin, sich auf kleinere Städte mit einer Bevölkerung von 100 000 auf 200 000 Menschen, denen der Wettbewerb für den Einzelverkauf Raum ist begrenzt. He also plans to apply his strategy to the Ukrainian and Bulgarian market. Er plant auch, dass seine Strategie auf den ukrainischen und bulgarischen Markt. Bulgaria has a potential for opening eight commercial centres and Ukraine has capacity for 20 compounds, he said, citing the number of towns with a population of around 300 000 people Bulgarien verfügt über ein Potenzial für die Eröffnung von acht kommerziellen Zentren und der Ukraine hat die Kapazität für 20 Verbindungen, sagte er, sei die Zahl der Städte mit einer Bevölkerung von rund 300 000 Menschen
The entrepreneur has declared that he will not invest in shopping centres in large cities like Kiev. Der Unternehmer hat erklärt, dass er nicht investieren, in Einkaufszentren in großen Städten wie Kiew. They offer better opportunities for investment in logistic developments instead, he believes. Sie bieten bessere Möglichkeiten für Investitionen in Logistik-Entwicklungen, sondern er glaubt.
The company also has a sound interest in Russia and Romania, where it will concentrate on industrial space, whereas Kazakhstan offers good opportunities for both retail and industrial investment. Das Unternehmen verfügt auch über ein solides Interesse an Russland und Rumänien, wo sie konzentriert sich auf die industrielle Raum, in der Erwägung, dass Kasachstan bietet gute Chancen für den Einzelhandel und industrielle Investitionen.
John Cutts, who owns a 40 per cent share in Parkridge, ranked 229 in the UK's rich list, has a personal fortune of 320 million pounds, according to The Sunday Times ratings for 2007. John Cutts,, besitzt eine 40 Cent pro Aktie in Parkridge, Rang 229 in Großbritannien das reiche Liste, hat ein persönliches Vermögen von 320 Millionen Pfund nach Angaben der "Sunday Times"-Ratings für 2007. However, he is relatively unknown outside his business activities, which are focused primarily in the industrial and retail sector. Allerdings ist er relativ unbekannt außerhalb seiner unternehmerischen Tätigkeit, die sich vor allem in der Industrie-und Einzelhandelssektor.