Inglés Français / francés Deutsch / Alemán Español / Inglés Italiano / Italiano Nederlands / holandés ελληνικά / griego Português / Portugués русско / ruso العربية / árabe 日本语/ japonés 한국어 / coreano 简体中文/ Chino simplificado 普通话/ Chino tradicional

Agent Menu Agente Menú

Not Available No Disponible

Syndicate Distribuir

RSS 0,91
RSS 1,0
RSS 2,0
ATOM 0,3
OPML

Property Feeds Propiedad Feeds

Get the latest properties direct to your desktop Recibe las últimas propiedades directamente a su escritorio
De RSS
Three new residential districts to be developed in Bourgas area Tres nuevos distritos residenciales que se desarrollará en el área de Bourgas Pdf Imprimir Correo electrónico


Del.icio.us!

Bourgas city hall plans to build three new residential areas in the suburbs, it emerged after mayor Dimitur Nikolov and his deputy in charge of construction, Kostadin Markov, met Bulgaria Building and Construction Chamber's members and members of the Chamber of Engineers in Investment Projects, Dnevnik daily reported on February 28. Bourgas ayuntamiento tiene previsto construir tres nuevas zonas residenciales en los suburbios, que surgió después de Dimitur Nikolov alcalde y su adjunto a cargo de la construcción, Kostadin Markov, Bulgaria se reunió la Construcción y la Cámara de la Construcción miembros y los miembros del Colegio de Ingenieros de Proyectos de Inversión, Dnevnik diario informó el 28 de febrero.

Kiosheto neighbourhood, the area between Srafovo and Bourgas and Kraimorie neighbourhood will be developed as residential districts. Kiosheto barrio, la zona comprendida entre Srafovo y Bourgas Kraimorie barrio y se desarrollará en barrios residenciales. The buildings planned for construction are two- and three-storeys, but also skyscrapers. Los edificios previstos para la construcción son de dos y tres pisos, pero también rascacielos.

The required infrastructure for the future residential boroughs will be built up with a concession contract or public-private partnership. La infraestructura necesaria para el futuro barrios residenciales se construirán con un contrato de concesión o de asociación público-privada. The city hall plans to call the tenders in March. El ayuntamiento tiene previsto llamar a la licitación en marzo. Bourgas mayor and the Construction Chamber chair Dimitur Yanakiev also signed a co-operation memorandum. Bourgas alcalde y el presidente Construcción Sala Dimitur Yanakiev también firmó un co-operación de motivos.

< Prev <Anterior Next > Siguiente>

Login Form Login Form






Lost Password? ¿Ha olvidado su contraseña?
No account yet? Register No account yet? Registro

Search Property Buscar Propiedad


Advanced Search Búsqueda avanzada