英語 français /フランス語 サイトマップDeutsch /ドイツ語 スペイン語/スペイン語 イタリア語/イタリア語 nederlands /オランダ語 ελληνικά /ギリシャ語 日本語/ポルトガル語 русско /ロシア語 العربية /アラビア語 日本语/日本語 한 국 어 /韓国語 简体中文/中国語簡体字 普通话/繁体字中国語

Agent Menuエージェント]メニュー

Not Available満室

Syndicateシンジケート

のRSS 0.91
RSS 1.0の
RSS 2.0を
原子0.3
opml

Random Propertyランダム特性

kartinka - zlatina.jpg
SHOP ショップ

Property Feeds設備フィード

Get the latest properties direct to your desktop最新のプロパティを直接入手してをデスクトップに
のRSS
British entrepreneur mulls construction of eight malls in Bulgaria英国の起業家mulls 8つのショッピングモールの建設、ブルガリア pdf 印刷 電子メール


Del.icio.us!

John Cutts, the founder and chief executive of commercial property developer Parkridge, is continuing his expansion into East Europe, the Financial Times reported on February 27.ジョンカッツ、当社の創業者兼最高経営責任の商業用不動産デベロッパーparkridgeは、拡大を続けている東ヨーロッパ、 2007年2月27のフィナンシャルタイムズが報告されています。

Although the his initial plans envisaged expansion to Poland, given its key location, he also saw good opportunities for investment in retail compounds in Bulgaria and Ukraine.想定されるが、彼の当初の計画の拡大をポーランド、そのキーの場所を与えられた彼はまた、小売業の投資の機会を見た良いブルガリアとウクライナの化合物です。

Seven retail centres have been erected in Warsaw since Parkridge set foot on the Polish market, which means that it might be over-supplied soon, the developer said. 7つの小売センターが設置されて以来、ワルシャワ、ポーランド市場に足を踏み入れたparkridge 、これは供給過剰かもしれないすぐには、開発者によるとします。 He added that the Czech Republic used to offer good potential, but it faced a similar problem of reaching its capacity for absorbing commercial establishments.同氏によると、チェコ共和国良い使われる可能性を提供する、それも、同様の問題に直面するの吸収能力に達し、商業施設です。

Cutts’ strategy now is to focus on smaller cities, with a population of 100 000 to 200 000 people, where competition for retail space is limited.カッツ'戦略に焦点を当てる今は小都市で、人口の一〇 〇 〇 〇 〇から二〇 〇 〇 〇 〇の人々 、ここでの競争の小売スペースが限られている。 He also plans to apply his strategy to the Ukrainian and Bulgarian market.彼は彼の戦略を適用することも計画してウクライナ語、ブルガリア語の市場です。 Bulgaria has a potential for opening eight commercial centres and Ukraine has capacity for 20 compounds, he said, citing the number of towns with a population of around 300 000 peopleブルガリアの可能性をオープニングには、 8つの商業センター、ウクライナは、容量を20化合物、彼によると、理由の数を町で、人口が約300万人

The entrepreneur has declared that he will not invest in shopping centres in large cities like Kiev.の起業家が投資することを宣言するつもりはないショッピングセンターのような大規模な都市キエフです。 They offer better opportunities for investment in logistic developments instead, he believes.彼らの投資を提供する物流の発展の機会をよりよい代わりに、と彼は考えています。

The company also has a sound interest in Russia and Romania, where it will concentrate on industrial space, whereas Kazakhstan offers good opportunities for both retail and industrial investment.同社はまた、サウンドに関心をには、ルーマニア、ロシアと、どこに集中することは工業用スペースが、良い機会を提供カザフスタンの小売および産業用の両方の投資です。

John Cutts, who owns a 40 per cent share in Parkridge, ranked 229 in the UK's rich list, has a personal fortune of 320 million pounds, according to The Sunday Times ratings for 2007.ジョンカッツ、 whoを所有してシェアを40パーセントparkridge 、 229位は、英国の豊富なリストから、個人の財産には、三億二千万ポンド、サンデータイムズによると、 2007年の評価です。 However, he is relatively unknown outside his business activities, which are focused primarily in the industrial and retail sector.しかし、彼は、比較的未知の外部彼の事業活動には注目の産業と小売業を中心にします。

< Prev <前のページ Next > 次へ>

Login Formログインフォーム






Lost Password? パスワードを忘れましたか?
No account yet? Register未登録ですか? 登録

Search Property検索財産


Advanced Search 高度な検索